电脑版 | 手机版

客服:微信(EUROPEMANN) (工作日8:00-17:30)

首页 >德国地产 >德国地产

德国租房的8个小建议

2018-09-07 14:28:21 | 阅读:502

德国租房的8个小建议

Bevor man legendäre WG-Partys feiern kann und selbst für einen vollen Kühlschrank sorgt, muss man die erste eigene Wohnung erst mal finden. Diese acht Tipps helfen dabei.

当你想在WG开传说中的party,买满满一冰箱食物之前,首先要找到自己的住处。以下8个小建议可以帮到你。

01

Schneller sein 速度要快

In sechs Wochen beginnt das Semester? Klar, dass jetzt alle ein Zimmer wollen. Wer früher mit der Suche anfängt, hat bessere Chancen. Für viele Wohnheime kann man sich schon vor der Studienplatzzusage bewerben und die Immatrikulationsbescheinigung einfach nachreichen.

还有6周就要开学了?很显然,这时候很多人都在租房,如果你早一步开始找房子,就比别人有更好的机会。你可以在拿到大学zu之前就开始准备申请学校的学生公寓,注册证明可以补交。

02

Massen meiden 躲过汹涌的人潮

Monatlich besuchen 7,8 Millionen Nutzer die Seite wg-gesucht.de, manche Angebote werden mit Anfragen überschwemmt. Woanders gucken lohnt sich. Bei Facebook gibt es viele Gruppen zur Zimmersuche. Oder man postet ein eigenes Gesuch und lässt es von Freunden teilen.

每个月wg-gesucht.de网站的访客量为780万人次,一些招租者需要不停应对访客的提问。从其他渠道试试会更好,比如Facebook上就有租房小组。或者你自己发布求租信息,让自己的朋友帮忙转发。

03

Zeitung lesen 读读报纸

Vor allem ältere Vermieter inserieren ihre Wohnungen gerne in der Lokalzeitung – von privat, ohne Makler. Auch auf den Seiten der Studentenwerke findet man private Anzeigen, etwa von Familien, bei denen ein Kinderzimmer leer steht. Stichwort: "Privatzimmervermittlung".

年纪较长的出租者通常喜欢在本地报纸上刊登招租广告,这样更具有私密性,不会被中介骚扰。根据“私房出租”这一关键词,你可以在大学生服务部的网页上找到一些家庭出租家里闲置儿童房的招租广告。

04

Hilfe anbieten 提供帮助

Familien, Senioren, Behinderte – zahlreiche Menschen überlassen Studenten günstige Zimmer, wenn diese ihnen im Gegenzug im Alltag helfen (wohnenfuerhilfe.info). Oder man bewirbt sich über cameloteurope.com als Hauswächter.

家庭、高年级学生、残疾人——很多人都会以低价向学生出租房屋,相应的,租户会要求学生帮忙一些日常事务(请参考网页:wohnenfuerhilfe.info)。或者你可以在cameloteurope.com申请以帮忙看家来租房。

05

Neugierig sein 保持疑问

Bei WG-Besichtigungen sollte man nicht nur von sich erzählen, sondern auch Fragen stellen, zum Beispiel zum WG-Alltag: Wie oft wird geputzt? Gibt es eine gemeinsame Haushaltskasse? Wird manchmal gemeinsam gekocht? So merkt man schnell, ob die WG wirklich zu einem passt.

在寻找WG的时候你不仅应该阐释自己的情况,也应该对WG中日常生活的情况提出问题:谁来打扫卫生?租户是不是有一个公共账户?大家会偶尔在一起烹饪吗?这样你就能很快发现,某一间WG是不是确实适合自己。

06

Genau hinschauen 认真看房

Wer sich eine Wohnung ansieht, sollte genau prüfen: Wie hellhörig ist das Gebäude? Lassen sich die Räume heizen? Sind alle Anschlüsse (Strom, Gas etc.) da? Nützlich ist diese Checkliste.

你在看房的时候应该仔细查看:建筑隔音效果如何?房间是否有暖气?房间是否有电、气供应?在看房之前准备一张Checkliste是非常必要的。

07

Eindruck schinden 留下好印象

Beim Besichtigungstermin hilft es, einen seriösen Eindruck zu machen – zum Beispiel, indem man eine Bewerbungsmappe mitbringt. Diese kann ein Anschreiben, einen Lebenslauf, eine Kopie des Personalausweises, Bafög- oder Stipendienbescheide und Einkommensnachweise enthalten.

预约看房Termin的时候,也是给招租者留下谨慎认真的印象的机会——比如你可以带一份“租房必备文件”,这份文件可以包括信函、简历、个人证件复印件、Bafög或奖学金证明以及收入证明。

08

Fragen klären 解释问题

Um in einer Wohnung selbst eine WG zu gründen, braucht man die Zustimmung des Vermieters. Im Mietvertrag sollte stehen, dass die WG berechtigt ist, neue Mitbewohner selbst auszusuchen. Am besten zwei Hauptmieter in den Vertrag eintragen lassen, sonst ist einer allein für alles verantwortlich.

想要在WG中得到属于自己的房间,则需要得到合租人的认可。在WG的租房合同中会写明,租户可以自行寻找合租人。最好在租房合同中标明两名主要租户,否则人们会认为只有一个人对WG中的一切负责。


德国中文网公众号二维码

更多服务,搜索关注德国中文网公众号(德国中文网 ID:Germanycn_com),微信小程序和APP